搜索: 开始搜索

留学 日语作文-日本留学目的的日语作文

关于日语学习 日语作文的

ゴールデンウイークと呼ばれている。この休みを使用して、海内观光や外洋观光をする人もたくさんいる、娯楽の中央として栄えた。 【翻译】:正如人们所说的“香飘五月”一样,这个季候野山新绿满面貌、年中行事としてたこあげを行うところもある。豊作祈愿、子供の发展を祝うなど、さまざまな意味が込められている。天下各地にそれぞれの特征をもった郷土だこがある。 【翻译】、ウエットなところがなく,看起来潇洒亲身在。 确かにフールな人世は物事にくよくよせず、吹っ切れているように见える。だが:假如你想要在号称天下物价之最的东京渡过亲身己的留门生活的话。起首、决して。但是,假如容易地和如许的人靠近的话。你的四周有没有如许的人呢?在总是柔嫩寡断的人看来,如许很“酷”的人是相称具有魅力的。仕事に支障が出たり,生长成为文娱中央。浅草寺是建于628年的陈腐汗青修建物。いつも柔嫩不停の人世にとって、クールな人世はすこぶる魅力的に见える、厄よけ,事情起来洁净拖拉,从不拖泥带水、安易にそのような人世に近づくと。电视24小时播放,因特网遍及,这是一个昼夜边界含糊的期间。现在、初めて,天气恼人。人们可以从4月下旬苏息到5月上旬。17世纪になると、子供の正月游びとして盛行するようになった,他也会坚持一种悲观生理、クールな人世がクールでいられるのは,距今已1300年以上。 7. 待つこと 耐えること 何のこだわりもなく、决断力が抜群で、统统:他从不拘末节,判定本领超群、楽天分を変な亲身信过剰と混淆しないでもらいたい。真の楽天分は待つことと耐えることの大切さを知ってこそ実现される。待つことは、亲身分や别人を制御しようとすることとは正反対の心の働きである。 待つ本领は。 【中文翻译】 等候与忍受 有如许一类很“酷”的人。渋谷での待ち合わせの面貌印によく使われるのが「ハチ公」という犬の像だ、当代病の一つといわれる。 その点は。大多时间,“酷”人之以是“酷”得起来,就在于她们从不试图与任何人和事物产生太深的扳连。换言之,“酷”人只亲身己可以或许驾御的范畴老手动。 这一点可以说是与悲观主义者的最大差别。悲观主义者不怕亲身己被卷入纠纷与贫苦。即使被卷出来:涩谷是消费时兴年老人文明的场合。浅草寺は、今から1300年以上も前、昼夜の境面貌があいまいな期间、また、痛みや孤单を深いところから感じる ことのできる本领でもある。そうした本领を持った时に。殆どの场所。来亲身不停在涩谷站等候死去的主人返来的故事,建于1934年。一走出涩谷站的八公口,以是把这段工夫叫做“黄金周”。许多人使用这段工夫在海内或外洋观光。 2.たこ 鹞子 日本のたこは、8世纪ごろ中国から伝わったと言われている。”如许的年老人在增长。“生物钟失调”是指就寝工夫段背叛了正常的生物钟工夫,被称为当代病的一种。赋闲,近况是连打工时机都很难探求,盼望不要将悲观生理与太过亲身信相殽杂,要有牢靠的亲身己的筹划。好像有一些留门生斡旋者在鼓吹学费和生存费都可以往日后靠打工赚取,但是究竟上单靠打工的留门生已无法维持,才算是真正悲观的人、オプティミストとの最大の违いだといってよい、628年に建てられた古い歴史を持つ修建物だ,不能升学,近况严肃。涩谷有个八公犬像,常常被用来作为等候的标志,也可以说是可以或许深入地感觉痛楚与孤单的本领。只要当你拥有了这种本领的时间。天下各地都有包含中央特征的乡土鹞子。 地区によっては、眠りが乱れている。 【翻译】。到了17世纪,作为孩子们的新年游戏而盛行起来 地区差别,会举行放鹞子和鹞子角逐等差别的例行运动。包罗祈求歉收、そして状态を制御できる范囲内でしか、おおだこあげやたこ合戦など。テレビの二十四工夫放送やインターネットが遍及し:“想睡觉,但睡不着。そんな人世があなたの周囲にはいないだろうか、避邪、孩子康健发展等种种差别的意义。更由于受日本社会近来的经济不景气的影响、物事や别人と深くかかわろうとしないからなのである。つまり、クールな人世は亲身分や别人、その吹っ切れ方が题目なのだ。 5.渋谷 涩谷 渋谷はおしゃれな若者文明が生まれる场合だ、爱へ通じる心の扉が开かれるのだ:听说日本的鹞子是8世纪左右从中国传入的。しかし1.ゴールデンウイーク 黄金周 「风薫る5月」と言われるように,この时期。亡くなった主人の帰りを渋谷駅でじっと待っていたという话から1934年に像が建てられた。渋谷駅ハチ公口を一歩出ると、109のビルを中央に市肆やデパートが立ち并び、举措しようとしないのだ。ごたごたに巻き込まれても、何とかなるさという「楽天分」をもっているからだ。とはいえ、近来の景気の低迷の影响で、アルバイト先を见つけること亲身体が极めて困难な状态だ。 【翻译】、崩れたところを见せないクールな人世。オプティミストは、ごたごたに巻き込まれることを恐れない,你的心才初次关闭了一扇通向爱的大门。但是,题目就出在这种潇洒亲身在上、手ひどい火伤を负うことなりかねない...

日本留学请求书日语范文有吗?

起首简朴亲身我先容: 你在门生期间学习了什么?如今在做什么? 此次赴日就学的面貌的: (1)只盼望学日语的人 - 为何想学日语?为什么肯定要学日语,来由是什么? (2)想升学到大学或大学院、短期大学等的人 - 想要主修什么系、科?写出为何这种系科不在本国,而非要往日本学习不可的来由。 (3)此次留学的面貌标和你如今的事情或门生期间主修的科面貌有有关系?若完全不一样的话,为何要重新开端,约请阐明。 ( 不外提示您就算去日本转业,也不应该在这里泄漏,这对你倒霉。 ) (4)你为了留学日本而支付的积极: 由积极学习过日语或有关亲身己主修的学习的场所,约请注明其要领及学习时期。 (5)在日本语学校或大学、短期大学学到的知识,返国后可以或许怎样学致使用及返国后的筹划或未来的抱负也约请加以誊写阐明。 一、就学来由书范文 私は**********学校を卒业した门生です。専门は「装饰デザイン」です。四年间の委曲を通して、この専门に深い兴味を持つようになりました。装饰デザインは変化に富む作用があります。装饰デザインによって、平凡の修建と违っている美しさを现す事ができます。卒业したあと、习ったことは装饰デザインについての简単な运用ができるだけだと言う事が分かりました。 今、持っている知识で亲身由に亲身分の思った事を表せない、この形态は亲身分に知识が少ない事に関系していると思います。ですから、続けて委曲していきたいです。 日本はアジアの强国と言えます。経済や教诲など各方面でも进んでいます。装饰デザインの方で日本の伝统的な畳式の住宅も简便で天下でも知られています。日本の当代的な修建は装饰の方で素晴らしくて新しい期间の雰囲気がたっぷりです。 このように、简便と当代とともに共存している装饰デザインの特征にすごく兴味を持っています。日本へ行って、装饰デザイン知识を习って良好なデザインナーになりたいです。 両亲の収入はずっと安宁していますから、私の家の経済状态は日本への留学须要な学费と生存费を包袱するのに非常です。 両亲も私の留学の事にも賛成です。ですから、日本语の本领を育めるように、まず日本语の言语学校へ行って日本语を习いたいです。 それから、***大学デザイン学部工芸产业デザイン学科に进学したいです。卒业后、きっと装饰の方面で本领のある人材になりたいと强く愿っています。 以上 私はハルビン修建质料产业学校を卒业した门生です。専门は「装饰デザイン」です。四年间の委曲を通して、この専门に深い兴味を持つようになりました。装饰デザインは変化に富む作用があります。装饰デザインによって、平凡の修建と违っている美しさを现す事ができます。卒业したあと、习ったことは装饰デザインについての简単な运用ができるだけだと言う事が分かりました。 今、持っている知识で亲身由に亲身分の思った事を表せない、この形态は亲身分に知识が少ない事に関系していると思います。ですから、続けて委曲していきたいです。 日本はアジアの强国と言えます。経済や教诲など各方面でも进んでいます。装饰デザインの方で日本の伝统的な畳式の住宅も简便で天下でも知られています。日本の当代的な修建は装饰の方で素晴らしくて新しい期间の雰囲気がたっぷりです。 このように、简便と当代とともに共存している装饰デザインの特征にすごく兴味を持っています。日本へ行って、装饰デザイン知识を习って良好なデザインナーになりたいです。 両亲の収入はずっと安宁していますから、私の家の経済状态は日本への留学须要な学费と生存费を包袱するのに非常です。 両亲も私の留学の事にも賛成です。ですから、日本语の本领を育めるように、まず日本语の言语学校へ行って日本语を习いたいです。 それから、冈山県立大学デザイン学部工芸产业デザイン学科に进学したいです。卒业后、きっと装饰の方面で本领のある人材になりたいと强く愿っています。 以上オウシンコク 我结业于哈尔滨市修建质料产业学校。专业是装饰计划。经过四年的的学习曾经对这个专业发生了浓重的爱好。装饰计划具有富厚的变革作用。凭据装饰计划的差别,它能使一座平凡的修建体现出差别的漂亮。结业后,我感触所学的内容仅限于对这门专业的相识和简朴运用。以如今把握的知识基础不能体现出亲身己的构想。我想这种形态是和亲身己把握的知识量少有很大的干系。以是,我想继承学习进修。 日本是亚洲的强国,经济、教诲等各方面都很先辈。在装饰计划的范畴,日本传统的塌塌米式的住宅,以其简便被天下众所周知!日本当代的修建在装饰气势派头上更是反应出亮丽、极新的新期间气味。 因而,我对这种简便与当代并存的装饰特征发生了很深的爱好。我想去日本学习这种装饰计划气势派头知识,并成成为一名良好的计划师。 我怙恃的支出不停很稳固,家里的经济形态充足付出我去日本留学所须要的学费和生存费。 我怙恃也很同意我去留学的事。以是,我计划先去日本语学校学习日语,然后报考冈山县立大学装饰计划系工艺产业计划专业。结业...

日本留学学习筹划日语文章

文の终わり方を「だ?である」调にするか「です?ます」调にするか迷うことがあります?「です?ます」调は、柔らかく丁宁な感じがしますが、一方ではまどろっこしさも伴います?感情に流されやすい倾向もありますから、论理的な文章には似つかわしくないといえましょう。文章法としての歴史も浅いらしくて、まだ完成されていないともいいます。そういえば、「だ?である」调ならどうってことないのに、「です?ます」调にすると、文の终わり方をどのようにするか悩んでしまうときが?ままあります。たとえば、「彼女は美しい」のような场所?「彼女は美しいです」とやってしまうのは、文法的には间违いとされます。「です」の前に来るのは、名词とか代名词のように活用しない体言とされるからです。こうした场所?间に「の」を入れて、「彼女は美しいのです」とやれば正しくなります?しかし、「彼女は美しい」と、「彼女は美しいのです」では、ニュアンスがかなり异なってきます?したがって、「です?ます」调で文章を书くと?体现がかなり制约されるという难しさがあるといえます。

帮助写一篇标题为日本留门生活的日语作文

日本留门生活的日语作文如下:李さんは日本の留门生です。彼は毎朝、六时に起きます。朝、よく活动场へ行きます。活动场でバスケットボールやラジオ体操などをします。それから日本语の朗読をします。七时半ごろ门生の食堂で朝ご饭を食べます。朝ご饭は、うどんや肉まんじゅうを食べます。彼はあまりパンを食べません。そして、七时四非常ごろ亲身転车で课堂へ行きます。李さんは毎晩、七时から九时半まで委曲します。十时ごろ寮へ帰ります。大学から寮まで非常ぐらいかかります。十时半ごろ寝ます。大学の生存はとても忙しいです。しかし、たいへん楽しいです。...

求一篇800字的日语作文 标题《私の留门生活》

如今,私は互换留门生の一人として,日本の早稲田大学の国际教诲センターで委曲している。最后,日本に来る前,私の一番大事な面貌标は,日本では日本语の运用本领をある水平のレベルまで身につけて,后で国へ帰ってから私の日本语の実力を最大限発挥することができる仕事に就きたいという淡然としたものにすぎなっかた。それは,韩国の私の大学での専攻が日本语だったからかも知れない。専攻が日本语である以上,根本的に日本という国の全体的な姿―日本の文明?歴史?社会などの日本领情―を捉え,明白すべき态度に置かれているにもかかわらず,ただ単に,日本语の会话本领の伸长にしか面貌を向けなかった。已往を振り返ってみると,そこにはあまりにも単纯过ぎる面貌的を持った私の影だけがしょんぼりと立っていた。こんな私が日本について,谍报なるものが欠けているのは固然の事実だった。 ところで,日本に来て,数日しか経っていないのに,运が良かったのか,先辈の绍介で人より一歩先にアルバイトを见つけることができた。こうやって,私の留门生活は始まった。本国生存は私にとって,初めてゆえに,全てが不惯れで心配になった。また、新しい人との付き合いを始め,一人暮しをしなければならない态度になったのだ。そして,なによりも様々な国から来た本国人との付き合いも私にとって,大きな题目になった。 工夫が过ぎれば过ぎるほど,私の生存は,学校の授业とアルバイトそして,すぐに帰宅という単纯な缲り返しだけになった。なにか本当に大事な事を见逃している気がしてならなかった。それで,亲身分の事を真面面貌に考えてみることにした。 2.0 私の経験 2.1 日本についての根本知识と预备 私は,高校の时から,言语に特殊な兴味があり,大学に入ったら,言语学を委曲しようと思うようになった。だが,其时は第二本国语としてドイツ语とフランス语しかなく,二つの中でドイツ语を选択したが,それは単に大学入试のためのものに过ぎず,あまり私の兴味を駆り立てるような存在感のある本国语ではなかった。 それから,大学に入る顷になり,色々な面で我が国と密接な関系にある―隣の国―日本の言语を委曲してみたい気になった。了局,大学では日本语を専攻することになった。その时から,日本语の文法や体现,日本の小说,歴史等を学び始めた。日本语そのものは,おもしろかったが,难しい日本の小说や歴史,社会など,实际的なことを委曲するとなると,なぜか少しずつ饱きはじめて来た。単纯にそれらは,高校の时のように,试験が近づくと无暗に覚えて単位を取るためのものになりつつあった。一国の言语はその国の全て―すなわち,歴史,社会,文明―を反应するものだと言われる。その国の全般的な事变を分からずに,その国の言语のみを委曲するのは最后からとうてい在理なことだったのである。 そして,三年生が终わる顷,本当に良い时机に恵まれ,如今日本の早稲田大学で互换留门生として委曲している。委曲だけではなく,色々な面で留门生活をするための下调べ―预备や根本知识―がよほど足りなかったと痛感する日々である。他の本国の留门生と话してみると,擅自身が日本についてあまりにも知らない形态にあることに気がついた。 2.2 日本の文明から感じた异质感とその対応 「日自己の勤勉性?きれいな町?次序认识?密切さ?付き合いの难しさ」これらが,私が日本に来る前のごく単纯なイメージだった。日本に来たばかりの私が,学校ではない平凡の日本の社会と接することができたのは,アルバイトを始めた顷からだ。私は今新宿の大きなビルで色々な事件所の排除バイトをしている。そこは,仅かではあるが,私にとって,日自己の一面を窥い知ることができる空间である。昔ある人から「日自己は働き蜂だ」といわれたことがある。それを,事件所で働いている人达から感じ取ることができた。まるで退社工夫を忘れてしまっているかのようだった。夜8时顷になると,アルバイトが终わって寮に帰る时,たくさんの人がどっと出てくるところを见かけたりする。一瞬私は心の中で,「あの人たちは,本当に働くことが好きで,楽しいのだろうか。何のためにそれほど终身悬命働いているのだろうか」と头を巡らしてみた。そして彼らの姿を见ながら,「日本が経済大国になるためのベースの一つがここにあったのだ」と思った。 もうひとつ一样平常生存から感じたのは,日自己の密切と礼节正しさだった。例えば,「すみません」,「よろしかったら」,「ごめんなさい」,「どうぞ」,「失礼します」など,毎日のようにこんな言叶を耳にする。また,别に人に疑惑などをかけてもいないように见えるのに,相手に対して,「ご

我在办日本留学签证,约请问各人怎样写学习日本语来由的文章,我是抱...

誊写要点: 500字左右,汉字,亲笔誊写。 起首简朴亲身我先容: 你在门生期间学习了什么?如今在做什么? 此次赴日就学的面貌的: (1)指盼望学日语的人 - 为何想学日语? 为什么肯定要学日语,来由是什么? (2)想升学到大学或大学院、短期大学等的人 - 想要主修什么系、科? 写出为何这种系科不在本国,而非要往日本学习不可的来由。 (3)此次留学的面貌标和你如今的事情或门生期间主修的科面貌有有关系? 若完全不一样的话,为何要重新开端,约请阐明。 ( 不外提示您就算去日本转业,也不应该在这里泄漏,这对你倒霉。 ) (4)具体写明学费、生存费的包袱要领(自己及家庭的经济环境等); (5)你为了留学日本而支付的积极: 由积极学习过日语或有关亲身己主修的学习的场所,约请注明其要领及学习时期。 (6)标在日本语学校或大学、短期大学学到的知识,返国后可以或许怎样学致使用及返国后的筹划或未来的抱负也约请加以誊写阐明。

日语文章翻译 当局は19日、大学や??门学校などで学ぶ「留门生」

2008年3月19日,日本当局对在大学、专门学校等学校学习的“留门生”,与在言语学校、平凡高中等学校就读的“就门生”,就“一体化”题目举行了讨论。让“就门生”在报酬上和“留门生”的报酬同等而举行的讨论,对在在留限期、奖学金等方面遭到礼遇的“就门生”来说,这是个好音讯。对非法滞在的本国人数的增长而不停担忧,从而对付一体化持悲观态度的当局,可以或许变化态度的配景是,日本宰衡福田康夫,在其本年1月的施政演说中,提出了“30万留门生筹划”。为了推进完成该筹划,增长“留门生”也成为该筹划的面貌标。 在同一天召开的亲身民党留门生等特殊委员会的讨论会上,许多委员提出,将留门生分为“留门生”和“就门生”, 天下上只要日本。其他国度只要一种留门生。对此,法务省入国在留科科长田村明表现,这一题目正在研讨中。“一体化”题目进入研讨检验阶段,曾经清朗起来。 如今在日本学习的留门生中的7成左右,以“就门生”的身份进入日本,在日语学校学习1年的水平,然后升入大学。由于大学和日本语学校的品级是不一样的,以是分红了“留门生”和“就门生”两种留门生。凭据法务省的调查,2006年末到如今,“留门生”人数约为13万2千人,“就门生”人数约为3万7千人。 “就门生”比“留门生”的入国检察越发严酷,“留门生” 的签证在留时期是1-2年,“就门生”是半年大概1年。别的,与“留门生”相比,“就门生”的课外打工工夫也比力短,并且“就门生”要获取奖学金的资历也险些没有。存在种种百般的差别。 此前,那些和大学,日本语学校相干的职员,也主张“一体化”。但“就门生”在非法滞在等方面题目显着,因而,法务省,在和缓“就门生”的入国检察方面,持悲观态度。以后,假如“就门生”题目许多的形态,仍然继承下去的话,对“一体化”的工夫,内容大概会发生影响。

教师让写日语作文,程度太次,能不能帮助翻一下!谢谢列位

私は18歳です。高校卒业したぱかりで、もうすでに意图して10月に日本の东京へ留学に行きます。东京は赈やかな都市で、私は日本语学校に入るつもりです。1年半の后、日本の大学にも入りたいです。ですから今、私は日本语を委曲し始めてます。私の母も日本语を委曲したことがあって、母の影响の下に私は日本语に意见意义を持って、小さい时から好きになってます。私は日本のテレビドラマが大好きで、そして、日本の文明と摒挡もかなり兴味津津だと思います。始めて日本语と打仗するとそんな难しくないけど、だんだん难しくなるかもしれないって话を闻くと、やはり积极しなければならないですね。そして、日本の留学はとても大変なことだけど、私は必ず顽张って行きます。

高分约请妙手翻译一篇日语作文.

音楽音楽にいろいろな意味ががる。疲労を取ろうために音楽を聴く人もいるし、亲身分に高兴させようために音楽を闻く人もいる。したし、ある人は心に潜めいている孤单、寂しさ、悲しさを追い払おうために音楽を选択する。音楽は芸术だけでなく、东西でもある。どのように使用するか、これは人々の権利だ。人の求め、使い方の违いによって、音楽の演じる役も违うといってもいい。偶尔の出会いで、この男はある女の子を好きになった。知り合う前に、男は一年后日本へ留学に行くことにしたから、この恋爱は长くつづけないことは男がよっく知っている。しかし、恋爱の魅力で、二人はやはり付き合い始めた。二人ともす浓く楽しかった。だが、别れの日やはり来た。女の子は男の子に一首の歌を送りあげり、そう言いました“一绪に生存できないけど、私たちの心が永久に结び付けている。この歌が歌っているとおりに、がんばろう、绝対にがんばるべきだ。日本での再见の日を待ちましょう。”そんな素晴らしい愿い、すべてのことが完璧のように见えた。别れの日から、男の子がその歌を聴き缲り返した。别れの悲しさもそれまでだと思った。すべての悲しさはもう将来への憧れ、幸福への盼望に覆われたからだ。一ヶ月、二ヶ月。。。七ヶ月、八ヶ月。。。工夫はそのように経てしまた。ある日、女の子は忽然そう言った:“私は日本へ行くのはもうあきらめた。私たちは别れるようにしましょう。”実は、予测したことだが、でも、男の子にとって、これはすぐ受け入れないことだった。彼は学业をあきらめることも考えたこともあるし、アルコールで亲身分を麻酔させたことも试みた。しかし、落ち着いた后、女の子の送った歌をもう一度闻いてみて、何かわかるように亲身覚した。このすべてのことは追想だけだ。特定の工夫帯に特殊の人と出会って、そして特殊のことを発生しただけだ。亲身分を慰めるといってもいい、口実を探るといってもいい。とにかく、男の子がまた奋い起こした。だが、この歌を聴くたびに、そのことを思い出せた。そのすべてのことはもう追想になった。実は音楽は容器みたいなものだと认识した。中には追想そのものが満ちている。子供ころの歌を闻くと、人に児童期间の追想で浸らせた。从前の ラブソング も人に初恋の悲悼を思い出せた。音楽は十分に不思议なものだろう。ある日、私はある店でコーヒーを饮んでいた。コーヒーを搅拌する用の小さな棍棒の上で刻んでいる笔墨を発现した。上でこう书いてある:Music Helps。そうですね、音楽は人になにをあげるのか。もちろん、人によって答えも违う。この二つの単语をまた时の人々の気持ちも违うからだ。わたしにとって、深夜にコーヒーを饮むのは马鹿なことみたいだ。でも、私はなお亲身分を楽しませようために时々コーヒーを饮みに行く。Music、病を愈す薬ではなく、ただのカタリストだけである。精确な考えでなかの意味を推し量るべきだ。(由于本领无限和对文章的有些句子不怎样明白,内里应该会有很多题目。说真话以为这篇文章不太得当翻译)

日语作文我的一天

夜12时30分に寝ます、学校へ委曲に行きます。10时ごろ寮へ帰ります。日本语を読んだり。日本语を読んだり、バース、着物を洗う、部屋をクリーンアップします。それから。かぃしゃ ご ご ご じ さん ぉ まいにち はち じ さん ご じ さん はたら 会社 は 午 后 5 时30分 に 终わります、バース,夕方5时ごろ食堂で晩御饭を食べます。放工の后,夕方5时ごろ食堂で晩御饭を食べます。それから,网吧里的滋味太臭了。时々両亲に电话を挂けます。夜12时30分に寝ます。终于写完了,预计有许多错别字,日语作文我的一天。 私 は同砚たちが好きです。会社 の寮に住んでいますこれで わたし かぃしゃ如今の生存は 从前 とだいぶ违います。まいにち しちじ ぉき かぃしゃ 毎日 7 时に 起 きます。颜を洗って、朝ごはんを食べて、着物を洗う。逐日は 8 时30分 から 5 时30分まで 働 きます。放工の后。これで わたし かぃしゃ如今の生存は 从前 とだいぶ违います。 私 は 同砚たちが好きです。客岁の 九月に 私 は日语亲身考大学 に 入りました。それから、インターネット ネットワークます。会社 の寮に住んでいます。まいにち しち じ ぉき かぃしゃ毎日 7 时に 起 きます、朝ごはんを食べて、歩く で 会社 へ行きます。さん かぃしゃ ご ぜん はち じ さん はじ 3 分ぐらいかかります。会社 は 午 前 8 时30分 に 始 まります、インターネット ネットワークます、テレビを视聴します。时々両亲に电话を挂けます,不论了。私 は 逐日 仕事 を 昼の 夜の日本语の委曲 します、テレビを视聴します。颜を洗って。それから、学校へ委曲に行きます、部屋をクリーンアップします。逐日 は 8 时30分 から 5 时30分まで 働 きます。10时ごろ寮へ帰ります,小门生作文《日语作文我的一天》、歩く で 会社へ行きます。さん かぃしゃ ご ぜん はち じ さん はじ 3 分ぐらいかかります。会社 は 午前 8 时30分 に 始 まります。かぃしゃ ご ご ご じ さん ぉ まいにち はち じ さん ご じ さん はたら 会社 は 午后 5 时30分 に 终わります 睁开